Prevod od "čemu govoriš" do Brazilski PT


Kako koristiti "čemu govoriš" u rečenicama:

Gledaj svoja posla! Nemaš pojma o čemu govoriš.
Meta-se com os seus problemas, você não tem a menor idéia do que está falando?
Nemaš pojma o čemu govoriš, Easter.
Não sabe o que está a dizer.
Gledaj, znam o čemu govoriš, u redu?
Olhe, sei o que diz, certo?
! Da. Ne znam o čemu govoriš.
Não sei do que está falando.
Ali uvek je dobra ideja da izgleda da znaš o čemu govoriš.
Mas é uma boa ideia parecer que sabe do que está falando.
Nemam pojma o čemu govoriš. Ne laži mi.
Não tenho ideia do que está falando.
Ne znam o čemu govoriš, Juliet.
Não sei o que quer dizer, Juliet.
O čemu govoriš ti nebitni Šveđanine?
O que está falando, sueco imbecil?
Očito, ne znam o čemu govoriš.
Claramente, não sei do que está falando.
Slušaj, uopće ne znam o čemu govoriš, Ali ako ti uspije da to radi...
Não sei do que fala, mas se pode funcionar...
Znam o čemu govoriš, ali... Moći ćemo da proputujemo čitavu zemlju.
Eu entendo o que quer dizer... mas podemos viajar por todo o estado.
Kes, ne znam o čemu govoriš, u redu?
Cass, eu não sei do que você está falando, Certo?
U redu, ne znam o čemu govoriš, ali kad te vidim takvog, nema šanse da bih se smejala.
Não sei do que está falando, mas vendo você nesse estado, não tem como eu rir de você.
Ponašaš se kao da znaš o čemu govoriš Fitzgeralde.
Parece até que sabe do que está falando.
Bukvalno pojma nemam o čemu govoriš.
Não faço ideia do que está falando.
Rekla sam: "Rebeka, o čemu govoriš?"
Falei: "Rebecca, do que você está falando?"
0.52833104133606s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?